What many people do not realize is that interpreters and translators have very important jobs. They are responsible for bringing people together, sharing new and exciting information, communicating important information in any industry and also linking two cultures together. Their work can impact relationships between different countries tremendously. Interpreters and translators do incredible work, and they deserve to be recognized for it. This is what brought us International Interpretation and Translation Day.
Today, we’ll be sharing a little history piece with you on International Interpretation and Translation Day. This holiday, is celebrated every year on September 30 and has been in existence since 1953 thanks to Saint Jerome, the patron saint of translation. He is also known for translating the Bible into Latin. Many people did not approve of Jerome’s beliefs, but even they could not deny the volume of work that had been accomplished. Jerome did more for translation than anyone had or ever would. Without his strong work ethic the Bible would have never been translated as accurately, which could have lead to English Bibles changing completely. It took him nearly 23 years to finish his translation. His translation made such a historical impact it was even named, Vulgate. For nearly a thousand years, the Vulgate was the basis for translations into other languages and remains an important legacy of translation and Biblical scholarship today.
However, St. Jerome isn’t the only one to praise for this special holiday. While St. Jerome did the over two decades worth of labor to translate the entire Bible, the Fédération Internationale des Traducteurs (FIT) were the ones who started to celebrate St. Jerome in 1953. This organization is known for originally celebrating St. Jerome’s feast day, and finally in 1991 the organizations Public Relation’s committee adopted the holiday as an official celebration and named the 30 of September International Translation Day.
It’s important for everyone in the world to recognize this day, as well as the accomplish that came with it along the way. People all around the world should know the value of what interpretation and translation can bring to the world which is why we at Boostlingo encourage not only you, but are team to celebrate this day. St Jerome may have been the only one to translate the entire Bible, but there are many interpreters and translators around the world who we can celebrate on this day. Many of whom we work next to every single day. The work of translators and interpreters is far from finished. It’s still being carried out silently and diligently every single day, often without thanks or recognition. This special day draw attention to this work and gives the world an opportunity to thank those who help us!