Pre-Scheduled Assignment Request Form
The following is required for all pre-scheduled calls:
• 48-hour notice required (business hours only)
• 1 – hour minimum / 2 hours max
• Expressed understanding and compliance with the cancellation policy (see following page)
Please fill out this form ONLY IF you’re a PARTNER. If not, or you are not sure, please click here.
***You will be provided a confirmation email that includes interpreter’s first name and interpreter ID when an interpreter has been scheduled for this appointment.
Please note: the Pre-Scheduling of a crowd interpreter does not guarantee that an interpreter will be confirmed.
All ASL Legal Calls will be charged at $2.25/min
All spoken language prescheduled calls will be billed at a rate of $1/min
Cancellation Policy for Scheduled Appointments with Interpreters in the BOOSTLINGO Professional Interpreter Network
At Boostlingo, we strive to render excellent technology to provide the highest quality interpretation services to you and the rest of our partners. To be consistent with this mission, we have an Appointment Cancellation Policy that allows us to schedule appointments for all clients.
Our policy is as follows:
1.We require that you give our interpreters and partners at least 24 hours’ notice in the event that you need to reschedule or cancel your appointment. This allows for other clients to be scheduled into that appointment time slot. If you miss an appointment without contacting the interpreter or partner within the required time, this is considered a missed appointment. In this case, the client will be charged the entire fee of the interpreter/minute of the agreed upon time.
2. For calls that are cancelled after the 24-hour mark, the client will be charged 50% of the agreed upon time slot.
3. Additionally, if a client is more than 15 minutes late without prior notice for a scheduled appointment, we will consider this a missed appointment and the same cancellation fee will be charged.
4. For calls that go longer than the agreed upon time scheduled, at the discretion of the interpreter can be re-routed to another available interpreter and may result in rollover from Video Remote Interpreting to Over the Phone Interpreting.
The Boostlingo Professional Interpreter Network (BLPIN). The BLPIN services constitute a technology platform (“BoostLingo Platform”) that enables clients to use Boostlingo’s mobile applications, landline phones or Boostlingo’s website portal provided as part of the Services (each, an “Application”) to get on-demand interpretation services with third party providers of such services, including independent third party interpretation service providers under agreement with Boostlingo or certain of Boostlingo’s affiliates (“Backstop Providers”). Channel Partner acknowledges that Boostlingo does not provide interpretation services as an interpretation service provider. Third party Backstop Providers reserve the right to decline interpretation services to a Boostlingo customer contacted through the Boostlingo Platform. The Channel Partner acknowledges that Boostlingo does not contract with, employ, hire, vet, qualify, manage or provide interpreters and is not responsible or liable for the conduct of interpreters that are answering calls or providing interpretation services via the Boostlingo Platform. Boostlingo works with Backstop Providers in the BLPIN to ensure that they meet Boostlingo’s minimum quality standards. BLPIN Crowd Languages are generally supported for on-demand services, but Boostlingo makes no guarantee, representation or warranty that any on-demand OPI or VRI call placed via the BLPIN for a supported language will be answered. Boostlingo reserves the right to change and update the list of supported languages for both OPI and VRI services at any time. In addition, Boostlingo customers are able to route calls to their own interpreter pool (known as “Internal Calls”) and are not required to use a Backstop Provider