A Complete Guide to Language Access

As the world progresses to embrace diversity, language access has become essential for effective communication across different native languages. With approximately 25 million people in the U.S. facing limited English proficiency and 30 million individuals experiencing hearing loss in both ears, it’s crucial to understand the laws and services that support these communities. This guide […]
Best AI Translation Tools for Events in 2026 (And How to Choose the Right One)

Running a multilingual event used to mean juggling vendors, booking simultaneous interpreters weeks in advance, and hoping nothing broke during the live session. That model no longer holds. Live AI translation tools have changed what is possible. You can now support global audiences in real time, without adding operational complexity. But not all tools are […]
Highlights from Boostlingo at the ALC Summit 2024

The Boostlingo team attended ALC’s 22nd Summit in Montreal from September 11th to the 13th, where the atmosphere was vibrant and reflective among attendees. Many visited Boostlingo’s booth to learn more about our solutions and the new Boostlingo Learn beta program that aims to fill the gap in the marketplace for remote interpreter training for […]
When Is It Safe to Use AI for Live Language Translation and Captioning?

AI live translation is transforming the way businesses, event organizers, and language service providers communicate. From international conferences to online meetings, AI-driven tools can translate speech in real-time, enabling seamless interaction between people who speak different languages. However, as powerful as these tools are, it’s important to know when AI live translation is the right […]
Improving Inclusivity in Events with AI Translation

These days, inclusivity and engagement are more important than ever in meetings and events. With diverse, multilingual audiences, making sure everyone can participate and understand should be a priority. AI-powered live translation tools are transforming how we approach event accessibility, enabling real-time communication across language barriers and fostering a more inclusive environment for all participants. […]
Translator vs. Interpreter: What’s the Difference?

When it comes to breaking down language barriers, translators and interpreters are invaluable. But what exactly is the difference between a translator and an interpreter? In short, translators work with written content, while interpreters handle spoken communication. However, there’s much more to understand. Continue reading to learn the differences between interpreters vs. translators, why these […]
How Many Languages Are Spoken in the US?

The United States is renowned for its linguistic and cultural diversity—often described as a melting pot of American languages. According to data from the American Community Survey (ACS) of the U.S. Census Bureau, approximately 350 languages are spoken nationwide. This rich tapestry includes indigenous language groups, foreign languages, and the rapidly growing presence of non-English languages […]
Improving Internal Communications: 5 Multilingual Tools for Global Teams

You’ve successfully scaled your company from neighborhood targets to global customers and boosted your reach into other borders for an extensive marketing goal. That’s awesome – anyone would love to do that. But here comes the problem. In pursuit of cross-border or global dominance, you need to hire both local and foreign talents who will […]
What is Conference Interpreting?

Imagine the World Economic Forum or NATO conferences without interpreters – chaos and confusion would surely ensue. Conference interpreting is a specialized field that facilitates global dialogue by breaking down language barriers and enabling communication. Planning a conference for a multilingual audience can be stressful. You should consider suitable interpreter services and technology to ensure […]
Arabic Medical Interpreter Spotlight, Dr. Jwan

Meet Dr. Jwan, an Arabic Medical interpreter in the Boostlingo Hub Dr. Jwan is an Arabic Medical Interpreter who’s currently part of the Boostlingo Hub. She comes from Iraq, where she worked as an anesthesiologist in a neurosurgical hospital for over 17 years. However, due to the war […]