FOR IMMEDIATE RELEASE

                                Contact: Dieter Runge, Boostlingo

                                                                                                Phone: (347) 934-9440

                                                                                                Email: [email protected]

 

Boostlingo Launches New Video Conferencing Feature to Meet Remote Interpreting Needs

 

BoostLinkoffers healthcare providers, patients, and remote interpreters a secure, easy-to-use video conference option with the communication and privacy features they need.

 

SAN FRANCISCO, CA, (MAY 2020)—More healthcare professionals than ever are relying on telehealth platforms to care for patients remotely due to COVID-19. As the demand for telehealth rises, so does the demand for remote interpreters who can assist patients who are deaf or have limited English skills. To meet this urgent need, Boostlingo launched BoostLink™, a new video conferencing feature that connects multiple participants through the Boostlingo Platform to an highly qualified Language Interpreter.

 

BoostLink™ offers healthcare providers, patients, and interpreters a secure, easy-to-use way to communicate remotely, which keeps all parties safe. No installation is required, and additional participants never need to login. Users can join via a link, SMS, or email for quick and easy access.

 

The platform’s features include:

 

  • Ability to connect up multiple participants from different locations for OnDemand or scheduled Video Interpretation calls.
  • Options to join by video, audio, or phone.
  • Ability to add participants at any time. Both the interpreter and requestor can do it.
  • Waiting rooms. Invited users gather in a brand-able waiting room and can wait for meetings to begin.
  • Full room control. Requestors and interpreters can remove or mute users at any time.
  • Privacy filters. A knock to join filter allows requestors or interpreters to decide who enters the room.
  • Private rooms. Transient rooms provide zero access to users who weren’t explicitly invited.
  • Fully configurable. Pick and choose which role has permissions for a call.
  • Fully reportable. Call details are immediately exportable and reportable through the platform for all registered users.
  • Mobile support for iOS and Android.

 

The BoostLink™ platform is also more secure than Zoom or Skype, and includes all the backend data support that Boostlingo is known for.

 

“Unlike some video conferencing platforms, we’ve always designed ours with user security, privacy and regulatory compliance in mind,” said Co-Founder Dieter Runge. “When it comes to telehealth services, no provider or patient should have to worry about compromising HIPAA requirements and with BoostLink™, they will never need to.”

 

The new BoostLink™ video conferencing platform will be available for all Boostlingo users in May. For more information, contact Boostlingo today.

 

About Boostlingo: Boostlingo is a language software and technology company based in San Francisco, California. Boostlingo is focused on defining the next generation of interpretation technology solutions. Boostlingo software is device agnostic, infinitely scalable and compliant across all common regulatory and security requirements. By providing access to interpretation delivery and management applications including On-Demand VRI, OPI, and On-Site scheduling services, Boostlingo intends to advance global access and support from the interpreter services community. Learn more about Boostlingo at www.boostlingo.com

 

###

 

Boostlingo Media Contact:

MEDIA
Dieter Runge
Boostlingo
San Francisco, CA 94105
Phone: (347) 934-9440
Email: [email protected]
Website: https://www.boostlingo.com

 

Dear Remote Interpreter,

As I am sure you have heard by now, the Covid-19 crisis has reached a new critical phase in which public health systems need to act decisively to contain the growth of this virus. The fast-spreading Coronavirus, which has infected more than 8,200 people across the world, has been declared a global health emergency by the World Health Organization.

As a remote interpreter, your job is more important now than ever in providing the best and most accurate care plan for the rapidly-growing coronavirus-stricken population worldwide.

To all interpreters-now more than ever, healthcare agencies and organizations will be in high demand for remote language services due to the worldwide spread of the Coronavirus.

At Boostlingo, we encourage you to get ready and prepare for a sharp increase in demand as it may well happen at a faster pace than we may anticipate

To better help you prepare, we’ve come up with a few things you can do to stay safe as a healthcare interpreter and to help prepare for increased remote interpreting demand.

Be Accessible – Ensure that you are communicating with your respective Language Service Provider about the trends and demands in your language pair. In dire times like these, it’s important to remember that you are part of a team, even if you are working remotely or from a home office. Communicate with your LSP and get as much information on how and when to be available for remote assignments. Language trends will be sent to each LSC on a regular basis to keep everyone informed and ready to respond. It’s important that Limited English Proficient patients who think they may have symptoms or who already have the virus know they have access to video remote interpreting without having to go into the hospital. The method of VRI will help prevent spreading the virus.

Get Ready for More Video Remote Assignments – To help prevent spreading the virus, it’s best to recommend sticking to video remote interpreting when treating patients, and now more than ever, the demand for remote language services will increase. As in-person interpreting will become more dangerous, you should prepare yourself to take more VRI assignments. Invest in a good camera, a proper and neutral background, and dust off all of your professional attire.

Inform Yourself about the Virus – It’s important as healthcare interpreters that you always stay up-to-date on the latest medical terminology and trends, so please do so when it comes to Coronavirus. Here are some free courses you can use to get ready for the inevitable rise in remote, medical sessions: Free Online Course Coronavirus,
Infection Control Safety for Medical Interpreters

Collaborate with Fellow Remote Interpreters – During a crisis, it’s easy to let mass-hysteria take over your ability to function efficiently. As the demand increases for remote work, tell your friends about Boostlingo so we can all work together to provide the best, and quickest remote language services to those in need. Direct them to our registration page and let them know demand is on the rise: https://boostlingo.com/interpreters/

Prepare Yourself for Emergent Cases – Due to the effect the Coronavirus is having on people, it’s important for interpreters to be trained in case of a 911 emergency when speaking to their patients. Check out this resource for more info: Interpreters in 911 Situations

On behalf of the entire Boostlingo Team, we want to say thank you for supporting our clients in this time of need. We depend on your services and want you to know how much we value you and your skills. Please don’t hesitate to reach out to us if you have any questions or concerns.

Best wishes and Stay safe,

The Boostlingo Team

SAN DIEGO, CA (March 2020): The Globalization and Localization Association (GALA), serves an international community of organizations and individuals that enable communication and business across languages and cultures. GALA delivers programs, resources, and events that help their members understand and serve local markets worldwide. This year, GALA is hosting its 12th Annual GALA Conference in San Diego, California on March 15-18. This year, the Boostlingo team will be attending GALA 2020 and are excited to be a part of such a great experience offered in the language industry. 

This international conference provides an outstanding opportunity to personally interact with more than 450 global thought leaders in the localization and translation fields. Additionally, the event will include three days of talks, round-table exercises, panel discussions, working groups, and networking events from the industry’s most prominent leaders. The conference follows: 

  • Community: GALA conferences provide an opportunity for high-value networking and candid peer-to-peer learning, all in an open and welcoming environment.
  • Industry Leadership: In GALA’s open, collaborative environment, they exchange ideas and information, discuss and debate best practices, and drive progress for the industry as a whole.
  • Inspiration: After attending GALA, participants leave the conference reinvigorated, equipped to face challenges, and prepared to create new opportunities for their companies.
  • Value: Whether from increased knowledge, expanded contacts, and/or renewed motivation, attendees find value in attending GALA conferences. Some have even been attending for 11 years in a row now. 

“As a global leading interpretation system in this industry, Boostlingo would not miss this conference in March,” says Caroline Remer from Boostlingo. “The knowledge, inspiration, value and other opportunities GALA will give our team is something we are so excited for.” 

Online registration for this year’s conference is still open, but we recommend getting your tickets sooner rather than later. The cost of each ticket depends on if you would like to attend all three days or just one day. The Boostlingo team is looking forward to seeing everyone in the industry there! 

For more information on the GALA 2020 Conference, please visit: https://www.gala-global.org/conference/gala-2020-san-diego/why-attend

 

SAN FRANCISCO, CA (February 25, 2020): Boostlingo, the unified interpretation platform company has officially launched its new and improved website. The new website is sleek, interactive and informational for the public and Boostlingo’s current users. Boostlingo hopes to improve accessibility and knowledge for its users upon opening their new website. Boostlingo’s website’s newest features include: 

Watch a Free Demo

When landing on Boostlingo’s home page, you can immediately check out the newest feature by clicking “Watch a Free Demo”. It will take you to a separate page where you can literally watch a free demo video on how the Boostlingo software works. Boostlingo added this feature to its website to help new users better understand how great the unified platform is! By watching a demo video new users will be able to get a better feel for how the platform works. 

EBook + Blogs

Another feature Boostlingo has improved is the EBooks and Blog Page. The new and improved page provides information and resources for new and current users for a variety of topics within the language and interpretation industry. The Boostlingo blog is a great resource for anyone looking for resources to refer back to. 

“We are thrilled to announce our newest website and it’s newest enhancements. We believe that these new features will help our new users understand the Boostlingo platform and Boostlingo app. Additionally, we always hope to provide our website’s viewers with the information and resources they need to know in the interpretation industry. From day one we’ve always been about helping language service companies scale their interpretation business quickly and efficiently, and with our new site we hope to only make it easier!” 

The new Boostlingo website and it’s newest features can be found at https://boostlingo.com/

About Boostlingo: Boostlingo is a language software and technology company based in San Francisco, California. Boostlingo is focused on defining the next generation of interpretation technology solutions. Boostlingo software is device agnostic, infinitely scalable and compliant across all common regulatory and security requirements. By providing access to interpretation delivery and management applications including On-Demand VRI, OPI, and On-Site scheduling services, Boostlingo intends to advance global access and support from the interpreter services community. Learn more about Boostlingo at www.boostlingo.com

###

SAN DIEGO, Calif. (February 20, 2020) – Boostlingo is very excited to announce that they will be attending the California Healthcare Interpreting Association’s (CHIA) 20th Annual Educational Conference on March 6-7. 

The conference will be held at the Crowne Plaza San Diego – Mission Valley, 2270 Hotel Cir N, San Diego, CA 92108, and will begin at 9:00 a.m. on Friday, March 6 and will end at 5:00 p.m. on Saturday, March 7. This year’s conference, CHIA: “Hindsight in 2020: CHIA’s Vision for Language Access” will consist of 37 educational sessions including: 

  • Five 2-hour workshops
  • Thirty 1-hour breakouts
  • Poster presentations
  • Keynote panel

This year, CHIA is adding something new to the conference. They will offer 2-full days of medicolegal presentations. Additionally, CHIA will be hosting their Networking Reception, Dance Party, CHIA Awards and Closing Ceremony Raffle for all attendees. This year’s conference will also feature an exciting lineup of presenters from across the country including Carola Green, CHIA’s first Vice President, Beverly Treumann, CHIA Past President, and Katharine Allen, CHIA Past President to name a few. 

CHIA is a group of healthcare interpreters, educators, and providers working together to overcome language and cultural barriers to high-quality care. CHIA is a non-profit organization founded in 1996. Their mission is to better serve the public interest of Limited English Proficient patients by training interpreters and supporting their goals to advancing their careers through training and continuing education. Like the conference, “Hindsight in 2020: CHIA’s Vision for Language Access”, CHIA hosts many programs and conferences all around the world, where they bring in medical professionals and interpreter technology companies to educate interpreters to better serve LEP patients. 

Boostlingo is thrilled to have a booth at this year’s conference for another year. Boostlingo encourages you to save the date for this year’s 20th Annual CHIA conference on March 6th and 7th, join us!!!

SAN FRANCISCO, CA (November 7, 2019): On Monday, November 4, 2019, Boostlingo announced their biggest, and newest features to their best in class OPI/VRI caller app. Boostlingo is excited to announce over 25 new features that have been added, making this their biggest release to date. 

 

The app’s newest updates include: 

  • Requestor caller updates – Now, the caller can prioritize language policies and features that users have enabled or disabled for their individual client accounts simplifying the ability to make calls more efficiently.
  • Bulk appointment editor – Broadcasting, confirming, canceling and more can now be an action taken across multiple appointments in a series. 
  • List management – The new list of customization features helps keep you even more organized. 
  • Appointment labels customization – You can now tag your appointments so you can find them for invoices later or tag them as “non-billable”. Basically this enabled tagging feature allows you to find past or present appointments whenever you want. 
  • Manual Appointment Workflow Flexibility and Customization – This new feature makes it easy to manipulate any appointment’s incomplete or completed status. 
  • Invoice Direct from Appointment Option – You can now create an invoice directly from an appointment. 
  • Third-Party Billing at the Appointment Level – This simplifies invoicing by allowing third-party billing assignments at the time of creating an appointment if this is needed by your client. 

 

There are also new mobile updates that include: 

  • Call kit integration for IOS – Boostlingo now can guarantee that your team will NEVER miss a call.  Calls come in as a 100% native call and not first via the Boostlingo app. This will enable your team to work seamlessly. 
  • Mobile requestor caller update – Just like the web app, Boostlingo has updated and streamlined the Boostlingo Mobile app and ensured it to be just effective. 

 

“We’re beyond excited to release the newest updates to the Boostlingo app, Our hopes are  to make things, even more, easier and convenient for our users to help them work even more efficiently.” 

 

The new Boostlingo Web Version 3.5 and Boostlingo Mobile Version 1.10.0 are now available for all Boostlingo app users. 

About Boostlingo: Boostlingo is a language software and technology company based in San Francisco, California. Boostlingo is focused on defining the next generation of interpretation technology solutions. Boostlingo software is device agnostic, infinitely scalable and compliant across all common regulatory and security requirements. By providing access to interpretation delivery and management applications including On-Demand VRI, OPI, and On-Site scheduling services, Boostlingo intends to advance global access and support from the interpreter services community. Learn more about Boostlingo at www.boostlingo.com

Boostlingo Media Contact:

MEDIA
Dieter Runge
Boostlingo
San Francisco, CA 94105
Phone: (415) 604-8747
Email: [email protected]
Website: https://www.boostlingo.com

 

 

 

SAN FRANCISCO, CA (September 2019): CCHI (Certification Commission for Healthcare Interpreters) offers an independent, national, comprehensive certification program to medical interpreters of all languages since 2009. This year will be CCHI’s ten year anniversary, but it is the First National Healthcare Interpreter Certification Summit! The summit will be held all day on October 12, 2019 in Minneapolis, Minnesota at the Allina Commons. This year, Boostlingo is excited to be participating as a global sponsor.

 

Boostlingo, along with many other sponsors and participants will discuss current issues and “pain points” of the healthcare interpreting profession and industry. They will also discuss the challenges many healthcare professionals face when trying to provide meaningful language access to health care for patients with limited English proficiency. The goal of the summit is to collectively start mapping out paths for some mutually acceptable resolutions.

 

“As one of the global leading interpretation software systems, Boostlingo is thrilled to sponsor and discuss with other interpretation industry professionals the challenges many face in the healthcare industry when dealing with LEP patients,” says Caroline Remer from Boostlingo. “The Boostlingo team is excited to learn and grow with other industry professional during CCHI’s 2019 summit.” 

 

Online registration for this year’s summit is still open, but you can also participate virtually. The cost for each ticket is ten dollars. The Boostlingo teams hopes to see you there or virtually tuning in! 

 

For more information on this year CCHI’s summit please visit http://cchicertification.org/10-years/summit/

 

(San Francisco, CA) — Boostlingo has announced boostconnect™, the official Boostlingo developer resource and directory site. The integration support and resource site features a fully documented API and JS library. The boostconnect™ site was officially released on March 20th ahead of the next platform release, Boostlingo version 3.3. which is slated for March 25th.

“We are very excited to open up our API with the release of Boostlingo version 3.3, this is by far the most feature-rich and powerful version of Boostlingo to date” says Brian D’Agostino VP Products and Engineering at Boostlingo. “Through boostconnect™ language service companies and organizations that deploy Boostlingo will have the ultimate flexibility to deliver their services wherever their clients require.”

With boostconnect™ developers will be able to:

  • Integrate interpretation audio and video calls directly from a website or web portal!
  • Fully monitor, report on, set rates, invoice, and run interpretation activities through a robust platform.
  • Connect to and use the Boostlingo Professional Interpreter Network whenever required to scale quickly where additional interpreters support is needed.

The boostconnect™ developer toolkit and libraries will provide new innovative ways for Boostlingo partners, clients, and the broader industry to be connected with the Boostlingo universe.

This new API is open to all Boostlingo clients and end-users who register via the boostconnect™site.

For those Boostlingo clients with limited or no internal development resources, the Boostlingo professional services group are available for contracted API integration services.

More information on boostconnect™ can be found at https://www.boostlingo.com/developers/boostconnect/

About Boostlingo:

Boostlingo is a language software and technology company based in San Francisco, California. Boostlingo is focused on defining the next generation of interpretation technology solutions.

Boostlingo software is device agnostic, infinitely scalable and compliant across all common regulatory and security requirements. By providing access to interpretation delivery and management applications including On-Demand VRI, OPI, and On-Site scheduling services, Boostlingo intends to advance global access and support from the interpreter services community. Learn more about Boostlingo at www.boostlingo.com

Boostlingo Media Contact:

MEDIA
Dieter Runge
Boostlingo
San Francisco, CA 94105
Phone: (415) 604-8747
Email: [email protected]
Website: https://www.boostlingo.com

 

Boostlingo is partnering with City College of San Francisco’s Healthcare Interpreting Certificate Program to integrate remote interpreting into the curriculum and offer internships to healthcare interpreters in remote positions.

The two establishments have joined together in a meaningful partnership to support medical interpreters in becoming nationally certified healthcare interpreters.

FOR IMMEDIATE RELEASE

(San Francisco, CA and Washington, DC)—Boostlingo LLC and the Certification Commission for Healthcare Interpreters (CCHI) have begun a significant partnership this fall as a way of promoting the highest quality healthcare interpreting services nationwide. Boostlingo, acting as an innovative technology startup that has pioneered the implementation of a unified interpreting platform, is very excited to connect with CCHI to promote the cchi certification of medical interpreters.

Boostlingo is partnering with CCHI to promote the highest quality healthcare interpreting. Both CCHI and Boostlingo aid in the professional development of interpreters. While CCHI offers the only nationally recognized healthcare interpreter certification, Boostlingo promotes CCHI’s mission and offers its technology free to professional interpreters for them to be able to take assignments from the comfort of their own home.

Boostlingo is excited to work with CCHI in encouraging the professional development of healthcare interpreters. CCHI has certified more than 3800 interpreters since 2011 and is currently launching a campaign to develop a valid, bilingual test to measure cognitive interpreting skills that would be conducted from English to English (E to E) so that more diffuse languages can enjoy the benefits of nationally recognized certification

Please check out and SUPPORT CCHI’s E to E Campaign here: https://www.indiegogo.com/projects/interpreter-testing-revolution#/

http://cchicertification.org/etoe/

 

Boostlingo is proud to partner with CCHI and supports this campaign!