Home / Language Services / Legal and Judicial / Spanish
On-Demand Spanish Legal Translation and Interpretation Services
Improve treatment quality for your Spanish-speaking clients. Optimize language access at your legal institution through our Spanish legal translation and interpretation services!

On-Demand Interpretation
We offer 24/7 access to a broad network of Spanish legal interpreters. Connect with an interpreter on-demand through VRI or OPI!
Trained and Qualified Experts
The Spanish legal interpreters in the Boostlingo Hub are trained to navigate the complexities of the legal field.
English to Spanish Legal Translation
Provide language support at all touch points. Our translation services will ensure that your Spanish speaking clients can easily understand legal documentation.
Fast Response Times
With an average response time of 13.4 seconds, our on-demand platform will allow you to connect with a Spanish legal or court interpreter instantly.
Let’s Bridge The Language Gap Together
Here at Boostlingo, it’s our mission to improve language access for all. We offer expert interpreters, personalized solutions, and cutting-edge technologies to ensure that nothing gets lost in translation between you and your partners.Spanish Legal Translation vs. Spanish Legal Interpretation: What’s The Difference?
Interpretation and translation are two distinct terms that are often used interchangeably.Translators convert written content from one language to another while interpreters facilitate discussions between people who don’t speak the same language.

Spanish legal translators provide accurate translations of important legal documents such as contracts, non-disclosure agreements, and the like.

Spanish legal interpreters allow limited English proficient individuals to bridge the language gap and participate fully in court hearings, consultations, and more.

Explore More Legal Interpreter Services
Other Languages:
Other Interpretation Services:
Frequently asked questions
What’s the difference between a Spanish legal translator and a Spanish legal interpreter?
Both occupations have the same goal of overcoming language barriers but are distinct professions with different training, certifications, and specializations. Experienced translators can provide an accurate translation of a document but are only fit to interpret real-time discussions if they have received training. Likewise, interpreters are trained to facilitate communication between parties but may not be able to produce quality translations of documents due to their lack of training.
For more details on the differences between both professions, read our guide which will give you a comprehensive look at interpretation services.