Home / Language Services / Legal and Judicial / Arabic
On-Demand Arabic Legal Translation and Interpretation Services
Improve treatment quality for your Arabic-speaking clients. Optimize language access at your legal institution through our Arabic legal translation and interpretation services!
On-Demand Interpretation
We offer 24/7 access to a broad network of Arabic legal interpreters. Connect with an interpreter on-demand through VRI or OPI!
Trained and Qualified Experts
The Arabic legal interpreters in the Boostlingo Hub are trained to navigate the complexities of the legal field.
English to Arabic Legal Translation
Provide language support at all touch points. Our translation services will ensure that your Arabic speaking clients can easily understand legal documentation.
Fast Response Times
With an average response time of 13.4 seconds, our on-demand platform will allow you to connect with an Arabic court interpreter instantly.
Let’s Bridge The Language Gap Together
Here at Boostlingo, it’s our mission to improve language access for all. We offer expert interpreters, personalized solutions, and cutting-edge technologies to ensure that nothing gets lost in translation between you and your partners.Arabic Legal Translation vs. Arabic Legal Interpretation: What’s The Difference?
Interpretation and translation are two distinct terms that are often used interchangeably.Translators convert written content from one language to another while interpreters facilitate discussions between people who don’t speak the same language.
Arabic legal translators provide accurate translations of important legal documents such as contracts, non-disclosure agreements, and the like.
Arabic legal interpreters allow limited English proficient individuals to bridge the language gap and participate fully in court hearings, consultations, and more.
Explore More Legal Interpreter Services
Other Languages:
Other Interpretation Services:
Frequently asked questions
What’s the difference between an Arabic legal translator and an Arabic legal interpreter?
French legal translators focus on converting original documents such as contracts, wills, non-disclosure agreements and other legal documents from English to French and vice versa. On the other hand, French legal interpreters facilitate spoken communication between parties to ensure the accurate exchange of information.
Both occupations have the same goal of overcoming language barriers but are distinct professions with different training, certifications, and specializations. Experienced translators can provide an accurate translation of a document but are only fit to interpret real-time discussions if they have received training. Likewise, interpreters are trained to facilitate communication between parties but may not be able to produce quality translations of documents due to their lack of training.
For more details on the differences between both professions, read our guide which will give you a comprehensive look at interpretation services.
How much does it cost to invest in Arabic interpretation services?
The cost of Arabic interpretation services can greatly depend on the provider, but in most cases, it is usually calculated by the minutes of interpretation provided. In Boostlingo’s case, we’re proud to share that our rates are 20% lower than the industry standard!
What are the primary duties of an Arabic legal interpreter?
Arabic legal interpreters facilitate effective communication between parties in judicial settings. If an Arabic-speaking person needs to testify in court, attend a hearing, or consult a lawyer, interpreters ensure that the individual and all associated parties can express themselves naturally and exchange information accurately.
Why do you need a legal interpreter for Arabic-speaking clients?
Legal interpreters are essential for Arabic-speaking clients to ensure accurate communication in legal proceedings. Whether interpretation services are provided on-site or remotely, their efforts ensure fair representation and access to the country’s justice system.
Do courts have to provide Arabic interpreters?
The United States upholds the right to a fair trial, and Title VI of the Civil Rights Act of 1964 mandates this by requiring courts to provide language access for individuals who don’t speak English fluently. For proceedings that include Arabic speakers, courts must provide qualified interpreters to ensure that these individuals can express themselves fully and naturally.
Does Boostingo offer Court Interpreters?
Yes! Boostlingo offers on-demand access to court interpreters across hundreds of different language pairs. All the qualified interpreters in the Boostlingo Hub have extensive knowledge of legal processes and terminologies so rest assured that you’ll acquire accurate interpretations as you partner with them!