Search
Close this search box.

On-Demand French Medical Translation and Interpretation Services

Improve treatment quality for your French-speaking patients. Provide language access at your healthcare center through our French medical translation and interpretation services!

On-Demand Interpretation

Gain on-demand access to a broad network of French medical interpreters 24/7!

Trained and Qualified Experts

All French medical interpreters in our network have specialized training and experience in healthcare settings!

English to French Medical Translation

Ensure that your French-speaking patients can understand medical documentation at every step of patient care.

Fast Response Times

Get in touch with a French medical interpreter in as fast as 13.4 seconds!

Let’s Bridge The Language Gap Together

Here at Boostlingo, it’s our mission to improve language access for all. We offer expert interpreters, personalized solutions, and cutting-edge technologies to ensure that nothing gets lost in translation between you and your partners.

 

French Medical Translation vs. French Medical Interpretation: What’s The Difference?

Interpretation and translation are two distinct terms that are often used interchangeably.
 

Interpreters facilitate communication between people who don’t speak the same language while translators convert written content from one language to another.

certified interpreters

French translators provide accurate translations of patient forms, consent waivers, and certain business, financial, and legal documents so that they can be fully understood.

video conferencing feature to meet remote needs

French translators ensure that patient information forms, consent waivers, and even legal documents can be read and understood.

video remote interpreting

Why French Medical Translation and Interpretation Matters

French is the 6th most spoken language in the United States with over 2.2 million speakers.

Louisiana has the largest population of French Americans comprising over 77,125 individuals.

1,301,443 people in the U.S. speak French at home, making it the fifth most common non-English language spoken in U.S. households.

Frequently asked questions

French medical translators focus on converting written documents such as medical reports, patient information forms, and consent waivers. On the other hand, French medical interpreters facilitate spoken communication between patients and healthcare providers so that both parties can understand each other fully.  

Both occupations have the same goal of overcoming language barriers but are distinct professions with different training, certifications, and specializations. Translators can provide an accurate and human translation of a document but are only fit to interpret real-time discussions if they have received training.

Likewise, interpreters are trained to facilitate communication between parties but may not be able to provide quality translations due to their lack of training.  

Moreover, it’s important to understand each interpretation setting has its own complexities. A professional translator that specializes in the medical field may not be qualified to produce legal translations if he or she has not received training in that setting.

Since the legal field is filled with complex terms and jargon, translating documents without proper training can lead to miscommunication. 

For more details on the differences between both professions, read our guide which will give you a comprehensive look at interpretation services. 

The cost of French medical interpreters can greatly depend on the provider, but in most cases, it is usually calculated by the minutes of interpretation provided. In Boostlingo’s case, we’re proud to share that our rates are 20% lower than the industry standard! 

French medical interpreters facilitate effective communication between patients (and their accompanying persons) and hospital staff. They ensure that individuals from that speak European French and Canadian French can express themselves fully and naturally. 

In the healthcare setting, miscommunication can lead to grave outcomes, and it’s the primary duty of French medical interpreters to ensure that French speakers patients can fully understand and exchange medical information.    
 
However, do note that French interpreters and translators are not the same as Chinese linguists. Linguists focus on preserving endangered languages through research and literacy programs, so they’re not necessarily qualified to provide professional translations of technical documents.

If you require more language support for your healthcare center, connecting with a professional translator or interpreter will be your best.

We’re proud to share that we have an average response time of 13.4 seconds for all our supported languages. Whether it’s a medical appointment or an emergency, our platform will quickly connect you to an appropriate interpreter!

Boostlingo prioritizes security at every touch point. We’re proud to share that we have a strong security framework that has passed compliance standards such as SOC2 Type II and are compliant with federal laws such as the Health Insurance Portability and Accountability Act. Additionally, all the HIPAA-compliant interpreters in our network must follow the Boostlingo Code of Conduct and the NCIHC national code of ethics for healthcare interpreters. Both factors ensure that our interpreters prioritize discretion and privacy as they engage with patients and healthcare professionals.

For hospitals in the United States, Laws such as Title VI of the Civil Rights Act and the Americans with Disabilities Act have been passed to ensure that anyone can access healthcare services regardless of their English proficiency.

All healthcare centers, especially those with a diverse patient population, must ensure equitable access to quality medical treatment so they must always have healthcare interpretation services within reach.