Close this search box.

On-Demand Arabic Medical Translation and Interpretation Services 

Improve treatment quality for your Arabic-speaking patients. Provide language access at your healthcare center through our Arabic medical translation and interpretation services!  

Boostlingo provides free on-demand interpretation minutes to Nations Ministry

On-Demand Interpretation

Gain on-demand access to a broad network of Arabic medical interpreters 24/7!

Trained and Qualified Experts

All Arab medical interpreters in our network have specialized training and experience in healthcare settings!

Arabic to English Medical Translation

Ensure that your Arabic-speaking patients can understand medical documentation at every step of patient care.

Fast Response Times

Get in touch with an Arab medical interpreter in as fast as 13.4 seconds!

Let’s Bridge The Language Gap Together

Here at Boostlingo, it’s our mission to improve language access for all. We offer expert interpreters, personalized solutions, and cutting-edge technologies to ensure that nothing gets lost in translation between you and your partners.

Arabic Medical Translation vs. Arabic Medical Interpretation: What’s The Difference?

Interpretation and translation are two distinct terms that are often used interchangeably.

Interpretation and translation are two distinct terms that are often used interchangeably.

Interpreters facilitate communication between people who don’t speak the same language while translators convert written content from one language to another.

self-care for interpreters

Interpreters allow patients and healthcare professionals to communicate with each other naturally during consultations or emergencies.

How OPI is bridging the gap in rural communities

Arabic translators ensure that patient information forms, consent waivers, and even legal documents can be read and understood.

sign language via video remote

Why Arabic Medical Translation and Interpretation Matters

There are over 1.4 million Arabic speakers in the United States.

53% of Arabic speakers live in just five states: California (17%), Michigan (14%), Texas (8%), New York (7%) and New Jersey (6%).

The number of Arabic speakers in the U.S. has grown from 215,000 in 1980 to 1.4 million in 2021 marking a 551% increase.

Frequently asked questions

Arab medical translators focus on converting written documents such as medical reports, patient information forms, and consent waivers. They are trained to produce Arabic translations of written content in English and vice versa.  On the other hand, Arab medical interpreters facilitate spoken communication between patients and healthcare providers so that both parties can understand each other fully.  

Both occupations have the same goal of overcoming language barriers but are distinct professions with different training, certifications, and specializations. Translators may be qualified to make Arabic document translations but are only fit to interpret real-time discussions if they have received training. Likewise, interpreters are trained to facilitate communication between parties but may only be qualified to translate sensitive documents with the necessary certifications.  

It’s important to understand that interpreters and translators can work in a wide range of industries. A professional Arabic translator who specializes in the medical field may not be qualified to provide a legal translation if he or she has not received training in that setting.

Since the legal field is filled with complex terms and jargon, a lack of proper training can lead to poor-quality Arabic translation. 

For more details on the differences between both professions, read our guide which will give you a comprehensive look at interpretation service.

The cost of Arabic  medical interpreters can greatly depend on the provider, but in most cases, it is usually calculated by the minutes of interpretation provided. In Boostlingo’s case, we’re proud to share that our rates are 20% lower than the industry standard! 

Arabic medical interpreters facilitate discussions between patients (and their accompanying persons) and hospital staff. They ensure that people who have Arabic as their native language can express themselves fully and naturally. Miscommunication can lead to grave outcomes in patient care and Arab medical interpreters have strong subject matter expertise on clinical settings and linguistic nuances. Their training enables them to navigate through the complexities of the medical field and allow the smooth exchange of medical information between parties.  

However, do note that arab interpreters are not the same as Arabic linguists. Interpreters facilitate communication between people who don’t speak the same language. Linguists focus on preserving endangered languages through research and literacy programs.

Failure to overcome language barriers in healthcare can greatly deter treatment and compromise a patient’s well-being. If your hospital is in an area with a large population of Arabic speakers, having an Arab medical interpreter (either onsite or through an on-demand language access plan) will ensure that your healthcare center can accommodate them. 

We’re proud to share that we have an average response time of 13.4 seconds for all our supported languages. Whether it’s a medical appointment or an emergency, our platform will quickly connect you to an appropriate interpreter!

For those who are looking to acquire our on-demand language access plan, you can easily set a virtual appointment with an Arabic interpreter through our platform. All you need to do is to input your needs and preferences in our app, and we’ll get you connected with the appropriate interpreter in just a few seconds! 

Boostlingo prioritizes security at every touch point. We’re proud to share that we have a strong security framework that has passed compliance standards such as SOC2 Type II and are compliant with federal laws such as the Health Insurance Portability and Accountability Act. Additionally, all the HIPAA-compliant ASL interpreters in our network must follow the Boostlingo Code of Conduct and the NCIHC national code of ethics for healthcare interpreters. Both factors ensure that our interpreters prioritize discretion and privacy as they engage with patients and healthcare professionals.

For hospitals in the United States, Laws such as Title VI of the Civil Rights Act and the Americans with Disabilities Act have been passed to ensure that anyone can access healthcare services regardless of their English proficiency. All healthcare centers, especially those that cater to members of the Arabic community regularly must always have professional translation and interpretation services within reach.