Language Services for Government

Support Title VI, ADA, and accessibility requirements through secure interpreting and translation services for government agencies, with no RFP required through cooperative purchasing pathways.

Government agency staff use video remote interpreting to support multilingual public service communication

Trusted by Hundreds of Government Agencies

New Orleans Logo
County of Cochise Seal
Public Defenders logo

What best describes you?

Boostlingo helps government agencies and public-sector teams deliver secure, compliant language access across departments, programs, and community services. Support multilingual communication through one centralized platform.

Other features include:

  • Access to qualified interpreters in 300+ languages
  • Interpreting, translation, AI, and events from one platform
  • Secure workflows for regulated organizations
  • Centralized reporting, usage visibility, and admin controls
  • Procurement-friendly pathways, including cooperative purchasing options

I Need Interpretation Services


Boostlingo helps language service providers deliver secure, scalable interpreting and translation services for government agencies, public-sector organizations, and regulated industries.

Other features include:

  • Access to qualified interpreters across 300+ languages
  • Tools to manage scheduling and client requests
  • Manage remote and onsite interpreting from one platform
  • Reporting and usage visibility for public-sector clients
  • Flexible support for growing language service operations

I am a Language Service Provider


Boostlingo helps government agencies provide language access for public meetings, hearings, elections, conferences, training sessions, and community outreach events.

Other features include:

  • Remote simultaneous interpreting for live and virtual events
  • ASL support for Deaf and Hard of hearing attendees
  • Language access for public meetings
  • Interpreter scheduling and event coordination support
  • Multilingual support for conferences, trainings, and community engagement

I Need Event/Conference Interpreting

Boostlingo does not hire interpreters.

We often refer qualified interpreter information to Boostlingo partners who have the option to reach out to anyone who fills out a form. However… Boostlingo cannot guarantee that you will be contacted by either party.

I'm an Interpreter


What Government Language Services does Boostlingo Offer

Boostlingo helps government agencies provide language access across everyday public services, urgent communication, scheduled appointments, public meetings, and multilingual outreach. Agencies can use one platform to manage interpreting, translation, ASL support, multilingual events, AI interpreting, and interpreter workflows across departments.

Court professional uses video remote interpreting to support language access in a government hearing

Government interpretation services support live multilingual communication across 300+ languages in public services, emergency response, community outreach, courts, and other public settings, through phone, video, and scheduled interpreting.

Government agency staff use video remote interpreting to support multilingual public service communication

Government translation services support the secure and accurate translation of forms, notices, voter information, benefits documentation, outreach materials, and multilingual public communications.

Smartphone screen showing an AI-powered interpretation call in progress

AI Interpreting Workflows

Use AI-powered interpreting for lower-risk and high-volume interactions while maintaining the flexibility to escalate to human interpreters when required for compliance, certification, or sensitive communication.

A male ASL interpreter with a headset on, signing the word "hello". The Deaf flag is also featured.

ASL for Government provides agencies with tools for accessible communication with the Deaf and Hard of Hearing community through qualified ASL interpreters and video remote interpreting for 24/7/365 support.

Interpretation Management

The interpretation platform supports government compliance standards and enables agencies to centralize scheduling, reporting, interpreter workflows, multilingual communication, and operational visibility across departments and agencies. 

Multilingual Meetings and Events

Support multilingual hearings, training sessions, community and public meetings, and more through remote simultaneous interpreting and live AI translation.

Why Government Agencies Choose Boostlingo

Government agencies choose Boostlingo to deliver fast, consistent language access for constituents, employees, and communities across departments and service areas. Here’s what they gain:

Immediate Interpreter Access

Government agencies rely on Boostlingo to connect to qualified interpreters in 13s on average.

Pricing

Procurement Pathways

Boostlingo’s partnership with
GovMVMT simplifies procurement and lowers cost.

300+ Languages Supported

Agencies can access more than 300 spoken languages and American Sign Language.

Interpretation Management Icon

One Platform for Everything

Customer’s report 60% reduced admin time when managing language access.

Are you looking for a Cooperative Purchasing Agreement?

Join other public agencies who are procuring interpretation technology and services through GovMVMT. Learn more about the benefits here.

Government Interpreter Qualifications

Government interpreters at Boostlingo meet strict standards to help agencies serve multilingual communities clearly, securely, and consistently.

  • 3 years of demonstrated interpreting experience
  • Annually signed Boostlingo Hub Code of Conduct for Interpreters
  • Proof of language proficiency in all working languages with equivalent ILR Advanced Middle OR CEFR C1 or 85% or higher for percentage-based tests
  • Completion of the Boostlingo Platform Training Badge

Learn more about our interpreter quality and qualifications.

Hispanic interpreter with headset on smiling and waving at the camera

Scalable Interpretation Services for Public Services

QUALIFIED

INTERPRETERS
0 K
LANGUAGES
24/7
275 +
SECOND
AVERAGE RESPONSE TIME
0
Asset Download

Buyer's Guide to Finding an On-Demand Interpretation Partner

This free eBook explores why on-demand interpretation is an essential tool for compliance and serving diverse communities and prepares you to evaluate potential partners.

Cover and interior pages of Boostlingo’s Buyer’s Guide to Finding an On-Demand Interpretation Partner, featuring a mobile video interpreting app and solution evaluation checklist.

Provide 24/7 language access

Learn how on-demand interpreting can enhance your government agency’s impact.

Language Services Technology for Government

The interpreting technology has definitely been integral in our mission; it has let us shift focus back onto the things that really set us apart.

Public Service Workflows

Public service workflows require supporting language access at scale, not just one-off interpreting requests. Boostlingo helps agencies centralize multilingual communication across departments while improving response times, reporting visibility, and operational coordination.

  • Emergency response and public safety
  • Courts, hearings, and public services
  • Public health and social services
  • Public meetings, elections, and community engagement
  • Centralized reporting and operational oversight 

Security, Compliance, and Accessibility

Government agencies operate under regulatory and accessibility requirements. Boostlingo is built to support your security, compliance, and equity goals. 

Enterprise-Grade Security:

  • SOC Type II certified
  • Secure data handling and encryption
  • Designed to protect sensitive communication and public information
  • No call recording by default
  • Configurable access controls and reporting visibility
SOC 2 Type 2 security certification for education language services protecting student and family data.
Interpreter Services

Predictable Pricing

Boostlingo helps government agencies make language access costs more predictable with transparent pricing, usage reporting, role-based permissions, spend controls, audit trails, and procurement-friendly workflows.

Agencies can manage interpreting, translation, ASL, AI interpreting, and multilingual communication usage across departments from one centralized language technology platform.

Easily provide language access with one platform

Simplify language access and operations across every department.

Integrations That Fit into Government Workflows

Launch interpreting solutions directly within your existing systems without disrupting staff workflows. Boostlingo integrates with communication and collaboration tools used by different government agencies.

Government Resources

The 5 Best Video Remote Interpreting Providers in 2026
What Does a Professional Interpreter Do? (And When Your Organization Needs One)
What is a Captioner and Do You Need One?
Boostlingo AI Pro Is Now Part of Boostlingo Events

When Language Access Work, People Notice

Related case studies

See how Boostlingo customers around the world are driving growth with on-demand interpretation services.
Progressive Community Health Centers
How Progressive Community Health Centers improved speed to interpreter by 79%, improving throughput and patient care.
Cross-Lingual Connect
How Cross-Lingual connect grew their interpreting business and added 12 clients with Boostlingo’s lead referral program.
WSBI-ESBG
How WSBI-ESBG made a technical 5-language event possible with remote simultaneous interpreting.
ACOLOP
ACOLOP connected Portuguese-speaking Olympic committees with real-time Portuguese to English AI translation with Boostlingo AI Pro.

Deliver equitable access to your community

Government Language Services FAQs

In many cases, yes. Government agencies that receive federal funding may have language access obligations under Title VI of the Civil Rights Act and related federal guidance. Agencies may also need to provide accessibility support under the ADA and Section 504, including ASL interpreting for Deaf or hard-of-hearing individuals.
Requirements vary by agency, jurisdiction, funding, audience, and language access plans. Many agencies translate vital information, emergency communications, public service resources, and high-traffic content to help limited-English-proficient (LEP) communities access important services and information.
Local governments often evaluate community demographics, LEP population data, public service needs, emergency communication requirements, and language access plans when deciding which languages to translate. Agencies may prioritize languages based on population size, frequency of requests, accessibility obligations, and the type of services being provided.
Interpreter connection times on average are 13 seconds. It can range from seconds to under a minute, depending on the language requested, interpreter availability, and communication settings.
Boostlingo supports 24/7/365 interpreter access for many languages, helping government agencies provide language support outside standard business hours when needed. Availability may vary depending on language, modality, scheduling requirements, and agency use cases.
Court-certified interpreters cannot exist on on-demand platforms, as their profession requires physical presence in courtrooms. However, we do offer legally and medically qualified interpreters with more than 3 years of experience, terminology training, HIPAA compliance, and a signed Code of Conduct.

Our platform also allows government agencies to manage their own certified interpreters.
Boostlingo supports both human and AI-powered language services. Agencies can use AI interpreting and translation for lower-risk, high-volume communication while using qualified human interpreters and translators for sensitive, regulated, or high-stakes interactions that require accuracy, certification, or compliance support.
Boostlingo works with GOVMVMT, allowing some government entities to bypass formal RFPs, as long as procurement rules allow it.
No. Boostlingo’s platform works on the devices your staff already use, including desktops, laptops, tablets, and smartphones. Phone and video interpreting can be accessed through existing communication tools and web-based workflows, without requiring specialized hardware for most use cases.

Agencies can also choose to use additional audio or video equipment depending on their operational needs.
Transcript availability depends on the workflow, communication setting, and agency requirements. Boostlingo can support reporting, session documentation, and language access records while helping agencies maintain control over privacy, accessibility, and compliance.