Interpreters

Read our interpreter blogs for tips and tricks on providing the best possible interpretation services to your clients.

parent teacher conference
Supporting Parent-Teacher Conferences with Language Services
Parent-teacher conferences can be nerve-wracking for parents and teachers, even under the best circumstances. Now, imagine trying to discuss your child’s progress but feeling lost because the conversation is in a language you don’t fully understand.
ATA Conference
Highlights from Boostlingo at ATA Conference from a First Time Attendee
Read about the 2024 ATA Conference in Portland, Oregon from a first-time attendee, Boostlingo’s Director of Marketing Morgan Teller. Learn more about the ins-and-outs of the ATA Conference and what to expect when attending the conference in the future.
interpreting requestor
How to Request Interpreting Services
In this article, we’ll walk you through the responsibilities of a requestor, the typical process for requesting interpreting services on language service platforms, and best practices for achieving successful communication. Learn more about the best ways to request interpreting services!
Translator vs Interpreter
Translator vs. Interpreter: What’s the Difference?
When it comes to breaking down language barriers, translators and interpreters are invaluable. Continue reading to learn the differences between interpreters vs. translators, why these differences matter, and how to ensure you choose the right service for your needs.
Interpreter Spotlight Dr. Jwan – Arabic Medical Interpreter
what is an interpreter scheduling system?
What is an Interpreter Scheduling Software?
Language service providers (LSPs) must manage staff interpreters efficiently to ensure they can provide interpretation services effectively. However, given the unpredictability of day-to-day tasks, operational bottlenecks can make it difficult for them to address the language needs of their partners.
CMS Test Calls: A guide for Language Service Providers and Interpreters
CMS Test Calls: A Guide for LSPs and Interpreters
5 native american linguists you should know
Native American Languages: 5 Linguists You Should Know
The Remote Interpreter
More Than Just Buzz: Why the Remote Interpreter is an Important Milestone
The Remote Interpreter textbook was discussed on a podcast called "Brand the Interpreter"
On Brand the Interpreter Podcast: Boostlingo Team Talks Remote Interpreting